Start › Kapitel 5 › Facit
Facit — Kapitel 5 — Repetition: kapitel 1–4
1 — Vokalharmoni från botten och upp
1A
- çiçek → e — främre orundad
- yoğurt → u — bakre rundad
- arkadaş → a — bakre orundad
- mutlu → u — bakre rundad
- öğretmen → e — främre orundad
- üzgün → ü — främre rundad
- kahve → e — främre orundad (även om ordet börjar på a, är det sista vokalen som styr — alltid)
- doktor → o — bakre rundad
- halı → ı — bakre orundad
- süt → ü — främre rundad
1B
- lamba → lambalar (a — bakre → -lar)
- kalem → kalemler (e — främre → -ler)
- çay → çaylar (a — bakre → -lar)
- çorap → çoraplar (a — bakre → -lar)
- defter → defterler (e — främre → -ler)
- arkadaş → arkadaşlar (a — bakre → -lar)
- öğrenci → öğrenciler (i — främre → -ler)
- üzüm → üzümler (ü — främre → -ler. Rundningen spelar ingen roll här)
- yumurta → yumurtalar (a — bakre → -lar)
- gözlük → gözlükler (ü — främre → -ler. Pluralis bryr sig inte om rundning)
1C
- öğretmen → ben öğretmenim (e — främre orundad → -im; konsonantstam, ingen bindkonsonant)
- doktor → ben doktorum (o — bakre rundad → -um; konsonantstam)
- üzgün → ben üzgünüm (ü — främre rundad → -üm; konsonantstam)
- iyi → ben iyiyim (i — främre orundad → -im; vokalstam, bindkonsonant y)
- akıllı → ben akıllıyım (ı — bakre orundad → -ım; vokalstam, bindkonsonant y)
- mühendis → ben mühendisim (i — främre orundad → -im; konsonantstam)
- tok → ben tokum (o — bakre rundad → -um; konsonantstam)
- öğrenci → ben öğrenciyim (i — främre orundad → -im; vokalstam, bindkonsonant y)
- hemşire → ben hemşireyim (e — främre orundad → -im; vokalstam, bindkonsonant y)
- mutlu → ben mutluyum (u — bakre rundad → -um; vokalstam, bindkonsonant y)
2 — Pronomen och predikatsändelser i båda riktningar
2A
- öğretmeniz. → Biz (1:a pl signaleras av -iz)
- hasta. → O (3:e sg är den enda formen utan ändelse alls)
- avukatsınız. → Siz (2:a pl signaleras av -sınız)
- iyiler. → Onlar (3:e pl signaleras av -ler)
- üzgünüm. → Ben (1:a sg signaleras av -üm)
- genç. → O (3:e sg — ingen ändelse)
- akıllısın. → Sen (2:a sg signaleras av -sın)
- Türküz. → Biz (1:a pl signaleras av -üz)
- mühendissiniz. → Siz (2:a pl signaleras av -siniz. Märk dubbel -ss-: stammen slutar på s, suffixet börjar på s)
- doktor. → O (3:e sg — ingen ändelse. Hade det stått doktorum hade det varit ben)
2B
- siz + iyi → Siz iyisiniz. (i — främre orundad → -siniz)
- biz + Türk → Biz Türküz. (ü — främre rundad → -üz; ingen mjukning av k på enstaviga ord i den här paradigmen)
- sen + İsveçli → Sen İsveçlisin. (i — främre orundad → -sin)
- onlar + yorgun → Onlar yorgunlar. (u — bakre rundad → -lar. Också godtagbart: Onlar yorgun — i ledigt tal stryks ofta -lar när onlar redan står utskrivet)
- ben + üzgün → Ben üzgünüm. (ü — främre rundad → -üm)
- siz + hasta → Siz hastasınız. (a — bakre orundad → -sınız; konsonantstart på ändelsen, ingen bindkonsonant)
- biz + öğrenci → Biz öğrenciyiz. (i — främre orundad → -iz; vokalstam, bindkonsonant y)
- sen + akıllı → Sen akıllısın. (ı — bakre orundad → -sın)
- ben + tok → Ben tokum. (o — bakre rundad → -um)
- o + doktor → O doktor. (3:e sg — ingen ändelse alls)
3 — Demonstrativer, frågeord och meningar
- Vad är det här? → Bu ne?
- Det här är en stol. → Bu bir sandalye.
- Den där (jag pekar) är en blomma. → Şu bir çiçek.
- Det där (långt borta) är en skola. → O bir okul.
- Vad är det här? — Det här är en yoghurt. → Bu ne? — Bu bir yoğurt.
- Vem är det här? — Det är en sjuksköterska. → Bu kim? — Bu bir hemşire. (välj kim när svaret är en person)
- Jag är väldigt mätt. → Çok tokum. (çok före adjektivet; pronomenet ben kan utelämnas eftersom -um redan säger "jag")
- Vi är lärare. → Biz öğretmeniz. (substantivet står i singular; predikatsändelsen -iz markerar "vi". I turkiskan är detta normalt — pluralis-suffixet på substantivet är överflödigt när pronomenet redan är plural)
- Ni är glada. → Siz mutlusunuz.
- Ja, jag är ingenjör. → Evet, ben mühendisim.
4 — Hitta felet
- ben mutluyum, sen mutlusun, o mutludur, biz mutluyuz → fel: o mutludur; rätt: o mutlu. Tredje person singular har ingen ändelse i ledigt språk. -dIr finns som en officiell/skriftlig variant (nämnd i kapitel 4) men används inte produktivt i den här arbetsboken — familjeprat är boken inriktad på.
- bu kedi, şu çay, o kız, ben kız → fel: ben kız; rätt: ben kızım. 1:a person singular måste ha en predikatsändelse. Bara 3:e person står utan ändelse — alltså o, bu, şu. För ben krävs -ım (sista vokal ı i kız, bakre orundad).
- ben hastayım, sen hastasin, biz hastayız, onlar hastalar → fel: sen hastasin; rätt: sen hastasın. Sista vokalen i hasta är a (bakre orundad). Suffixvokalen ska därför vara ı, inte i. -sin används bara efter främre orundad (e, i).
- ben üzgünüm, sen üzgünsün, biz üzgünuz, siz üzgünsünüz → fel: biz üzgünuz; rätt: biz üzgünüz. Sista vokalen i üzgün är ü (främre rundad). Suffixvokalen ska vara ü, inte u. -uz används bara efter bakre rundad (o, u).
- gözlükler, ütüler, kedilar, defterler → fel: kedilar; rätt: kediler. Sista vokalen i kedi är i (främre orundad), så pluralis blir -ler. Att ordet är kort eller börjar på k ändrar ingenting — det är sista vokalen som styr.
- ben doktorum, sen doktorsın, biz doktoruz, siz doktorsunuz → fel: sen doktorsın; rätt: sen doktorsun. Sista vokalen i doktor är o (bakre rundad). Suffixvokalen ska vara u, inte ı. -sın används bara efter bakre orundad (a, ı).
- çiçekler, yoğurtler, yumurtalar, zeytinler → fel: yoğurtler; rätt: yoğurtlar. Sista vokalen i yoğurt är u (bakre rundad). Pluralis blir -lar, inte -ler. Att ordet börjar på y och har ğ ändrar inte sista-vokal-regeln.
- bu ne? — bu bir kitap. bu ne? — bu bir doktor. bu ne? — bu bir kalem. → fel: bu ne? — bu bir doktor; rätt: bu kim? — bu bir doktor. Doktorn är en person — frågan ska ha kim, inte ne. Ne används för saker (bok, penna), kim för människor.