Start  ›  Kapitel 4

Kapitel 4 — Personliga och demonstrativa pronomen + predikatsändelser

Du lär dig att

Det är från och med det här kapitlet du kan säga något i klartext. Allt du gjort hittills — vokalharmoni, pluralis, familjeord — har lagt grunden för just det här momentet.

Förkunskaper

Kapitel 1 (Vokalharmoni) och kapitel 3 (Pluralis). Du behöver känna igen den sista vokalen i ett ord, och du måste kunna gruppera vokaler både i främre/bakre och i rundade/orundade.

Intro

Turkiskan saknar ett separat ord för "är". Du säger inte "jag är trött" med tre ord — du säger det med ett: yorgunum. Personen finns inbyggd som en predikatsändelse på adjektivet.

Den turkiska termen för predikatsändelse är kişi eki ("personändelse"). Bokens arbetsterm är predikatsändelse — kallas också kopula när man jämför med andra språks "är".

De sex personliga pronomenen

PronomenSvensk motsvarighet
benjag
sendu
ohan / hon / den / det
bizvi
sizni
onlarde

Två viktiga saker att lägga märke till:

Predikatsändelserna

Här är hela uppsättningen ändelser för "är":

PersonÄndelse (med stor vokal)Realiserade former
1:a sg (jag är)-(y)Im-ım, -im, -um, -üm
2:a sg (du är)-sIn-sın, -sin, -sun, -sün
3:e sg (han/hon/det är)∅ (ingen ändelse)
1:a pl (vi är)-(y)Iz-ız, -iz, -uz, -üz
2:a pl (ni är)-sInIz-sınız, -siniz, -sunuz, -sünüz
3:e pl (de är)-lAr-lar, -ler

Tre saker att fästa blicken på:

  1. Tredje person singular har ingen ändelse alls. O öğretmen. "Han/hon är lärare." Ordet står helt enkelt där, utan extra ljud.
  2. Tredje person plural använder samma -lAr som pluralis i kapitel 3 — bara två val, -lar eller -ler.
  3. Första person singular och plural har ett (y) i sin notation. Det betyder: om stammen slutar på en vokal sätts ett bindljud -y- in mellan stammen och ändelsen, så att två vokaler inte stöter ihop. Detta kallas en bindkonsonant.

Fyrvägsharmoni — det nya steget

Pluralisändelsen i kapitel 3 hade bara två former, eftersom dess vokal (a/e) är låg och bara bryr sig om främre/bakre. Predikatsändelserna har en hög vokal (ı, i, u, ü) och måste därför följa både främre/bakre och rundad/orundad. Du har alltså fyra val, inte två.

Stammens sista vokalSuffixvokalen blir
a, ı (bakre orundad)ı
e, i (främre orundad)i
o, u (bakre rundad)u
ö, ü (främre rundad)ü

Konkret: yorgun (sista vokal u — bakre rundad) → yorgunum. Öğretmen (sista vokal e — främre orundad) → öğretmenim. Hasta (sista vokal a — bakre orundad) → hastayım (med bindkonsonant).

Hur det sätter ihop sig — paradigm

Stam slutar på konsonant: yorgun (trött)

PersonFormÖversättning
benyorgunumjag är trött
senyorgunsundu är trött
oyorgunhon/han är trött
bizyorgunuzvi är trötta
sizyorgunsunuzni är trötta
onlaryorgunlarde är trötta

Stam slutar på vokal: hasta (sjuk)

PersonFormÖversättning
benhastayımjag är sjuk
senhastasındu är sjuk
ohastahon/han är sjuk
bizhastayızvi är sjuka
sizhastasınızni är sjuka
onlarhastalarde är sjuka

Lägg märke till var -y- kommer in: bara i 1:a person (singular och plural), där stammen slutar på vokal och ändelsen börjar på vokal. I 2:a person börjar ändelsen redan på -s-, så där behövs ingen bindkonsonant.

Demonstrativer: bu, şu, o

FormAvståndÖversättning
bunära migdenna / detta / det här
şumellan oss / det jag pekar påden där / detta (mellanavstånd)
olängre bortden / det (där borta)

Demonstrativerna kan stå ensamma som pronomen — Bu ne? "Vad är det här?" — eller framför ett substantiv — bu kedi "den här katten". Şu är vanligast när man bokstavligen pekar på något; i ledigt familjeprat används mest bu och o.

Jämför svenska

Svenskan kräver ett separat verb: jag är trött, hon är lärare, det är en katt. Turkiskan packar det "är" som en personändelse direkt på adjektivet eller substantivet: yorgunum, öğretmen, bu kedi. Du har alltså aldrig "att vara" som ett eget ord — det är inbyggt i formen, eller helt frånvarande i tredje person.

Andra fällan: svenskan placerar adjektivet före substantivet (en trött katt), men för att säga katten är trött behövs verbet "är". Turkiskan säger yorgun bir kedi (attributiv — "en trött katt", det får du i kapitel 8) eller kedi yorgun (predikativ — "katten är trött"). Skillnaden i turkiskan ligger i ordföljden, inte i något extra verb.

I vardagligt tal

I lediga sammanhang är det ofta inte nödvändigt att säga ut pronomenet — yorgunum räcker (personändelsen säger att det är "jag"). Pronomenet tas med när man betonar vem det är, eller skiljer från någon annan. Ben yorgunum, ama o değil. (Du möter değil i kapitel 7 — bortse från det än så länge; poängen är att ben lyfter fram kontrasten.)

Den artiga formen -(dIr) (3:e person yorgundur, "han är trött" i officiellt eller skriftligt språk) lämnas medvetet utanför detta kapitel. Den används nästan aldrig i familjeprat — vilket är den variant boken siktar mot.

Uttal
  • Ben uttalas med kort främre e, ungefär som bänn utan slut-d.
  • Şu uttalas med tydligt sj-ljud i början och bakre rundat u.
  • Yorgun har huvudbetoning på sista stavelsen (yor-gun); när du sätter dit -um blir det yor-gu-num — betoningen flyttar ut, så som regeln säger.
  • Hastayım uttalas i fyra stavelser: has-ta-yım. Bindkonsonanten y hör till sista stavelsen.

Paradigm

Predikatsändelserna sorterade efter stammens sista vokal

Stammens sista vokal -(y)Im -sIn -(y)Iz -sInIz -lAr
a, ı (bakre orundad)-(y)ım-sın-(y)ız-sınız-lar
e, i (främre orundad)-(y)im-sin-(y)iz-siniz-ler
o, u (bakre rundad)-(y)um-sun-(y)uz-sunuz-lar
ö, ü (främre rundad)-(y)üm-sün-(y)üz-sünüz-ler

Lägg märke till att 3:e plural (raden längst till höger) bara har två val — den följer samma logik som pluralis i kapitel 3.

Fyra fullständiga paradigm

Ett exempel från varje vokalklass.

(hungrig, sista vokal a) iyi (bra, sista vokal i) yorgun (trött, sista vokal u) üzgün (ledsen, sista vokal ü)
benacımiyiyimyorgunumüzgünüm
sensıniyisinyorgunsunüzgünsün
oiyiyorgunüzgün
bizıziyiyizyorgunuzüzgünüz
sizsınıziyisinizyorgunsunuzüzgünsünüz
onlarlariyileryorgunlarüzgünler

Observera acım för "jag är hungrig" — ç mjuknar till c när en vokalstartande ändelse fästs på (samma typ av växling som du kommer möta i ackusativ i kapitel 11). I de andra formerna med konsonantstart förblir det aç-. Du behöver inte memorera regeln än; lägg den bara på minnet.

Det nya ordförrådet i grupper

Personliga pronomen: ben, sen, o, biz, siz, onlar.

Demonstrativer: bu, şu, o.

Frågeord (utan kasus än): ne (vad), kim (vem).

Predikativa adjektiv: yorgun (trött), (hungrig), tok (mätt), mutlu (glad), üzgün (ledsen), hasta (sjuk), iyi (bra; frisk; snäll), kötü (dålig), genç (ung), yaşlı (gammal — om person), yaramaz (busig), akıllı (klok; smart), evli (gift), bekâr (ogift).

Yrkesord och nationalitet: öğretmen (lärare), öğrenci (elev / student), doktor (läkare), hemşire (sjuksköterska), mühendis (ingenjör), avukat (advokat), Türk (turk), İsveç (Sverige), İsveçli (svensk — person).

Liten intensifierare: çok (mycket; väldigt) — får placeras före adjektivet: çok yorgunum "jag är väldigt trött".

Övningar

1 — Personliga pronomen: matcha

Para ihop varje turkiskt pronomen med rätt svensk översättning.

ben → jag

  1. sen
  2. biz
  3. onlar
  4. o
  5. siz

2 — Predikatsändelser med konsonantslutande stammar

2A

Fyll i rätt predikatsändelse. Stammarna slutar alla på konsonant, så ingen bindkonsonant behövs.

ben yorgun___ben yorgunum

sen öğretmen___sen öğretmensin

  1. ben öğretmen___
  2. sen yorgun___
  3. biz öğrenci___(stam slutar på vokal — observera!)
  4. siz mutlu___
  5. ben mühendis___
  6. sen genç___
  7. biz doktor___
  8. siz üzgün___
  9. ben tok___
  10. onlar yorgun___

2B

Här står hela meningar med predikatsändelse, men utan pronomen. Skriv vilket pronomen som passar (ben, sen, o, biz, siz, onlar).

___ yorgunum.Ben

___ öğretmensin.Sen

  1. ___ hastayız.
  2. ___ avukatsın.
  3. ___ mutluyum.
  4. ___ öğrencisiniz.
  5. ___ doktor.(observera: ingen ändelse alls — vilken person?)
  6. ___ kötüler.
  7. ___ akıllısın.
  8. ___ Türküz.

3 — Vokalharmoni i predikatsändelserna

Bestäm vilken vokal som ska stå i ändelsen. Skriv hela formen.

ben + iyiiyiyim (sista vokal i — främre orundad → -im, plus bindkonsonant y)

sen + toktoksun (sista vokal o — bakre rundad → -sun)

  1. ben + üzgün
  2. sen + akıllı
  3. biz + hasta(stam slutar på vokal — glöm inte bindkonsonanten)
  4. siz + genç
  5. ben + İsveçli(sista vokal i — främre orundad)
  6. sen + yaşlı
  7. biz + yaramaz
  8. siz + tok
  9. ben + mutlu
  10. onlar + öğretmen

4 — Demonstrativer och frågeord

4A

Översätt korta fraser till turkiska. Använd bu, şu eller o utifrån vad svenskan antyder.

det här är en katt → Bu bir kedi.

den där är min bok (i meningen "den där borta")O bir kitap.

(Boken har ännu inte introducerat bir som artikel — använd den ändå när svenskan har "en/ett". Du har sett bir i kapitel 2.)

  1. det här är ett bord →
  2. den där (mellanavstånd, jag pekar) är en lampa →
  3. det där (långt borta) är en skola →
  4. det här är en penna →
  5. den där (jag pekar) är en katt →

4B

Skriv en kort fråga med ne (vad) eller kim (vem), och svara på den.

(en bok) → Bu ne? — Bu bir kitap.

(en lärare) → Bu kim? — Bu bir öğretmen.

  1. (en stol) →
  2. (en läkare) →
  3. (en gardin) →
  4. (en svensk person) →
  5. (ett ägg) →

5 — Översätt till turkiska

Skriv hela meningen. Ta med pronomenet när det står utskrivet i den svenska meningen; utelämna det när det inte gör det.

Jag är trött. → Yorgunum. (inget utskrivet "jag" → inget pronomen)

Ja, jag är trött. → Evet, ben yorgunum. (det utskrivna "jag" lyfts in som ben)

(Du har inte mött evet "ja" formellt än — använd det bara så som modellexemplet visar.)

  1. Du är lärare. →
  2. Vi är hungriga. →
  3. Han är läkare. →
  4. Jag är väldigt trött. → (använd çok)
  5. Ni är glada. →
  6. Det där är ett barn. →
  7. Jag är svensk. →
  8. Det här är en stol. →
  9. De är gamla. → (om människor — yaşlı)
  10. Ja, jag är hungrig. → (använd ben för att betona)

6 — Hitta felet

I varje rad står en kort mening. En är fel. Skriv den felaktiga meningen, ge den rätta formen och förklara kort på svenska varför.

ben yorgunum, sen yorgunsun, biz yorgunsuz, onlar yorgunlarbiz yorgunsuz — rätt är biz yorgunuz. Predikatsändelsen för 1:a person plural är -uz efter sista vokal u (bakre rundad). -suz finns inte i denna paradigm.

  1. ben mutluyum, sen mutlusun, o mutlu, biz mutluyum
  2. ben acım, sen açsın, biz açız, siz açsunuz
  3. ben öğretmenim, sen öğretmensin, biz öğretmenüz, onlar öğretmenler
  4. ben hastasım, sen hastasın, biz hastayız, siz hastasınız
  5. ben üzgünüm, sen üzgünsun, o üzgün, onlar üzgünler
  6. bu kedi, şu çay, o öğrenci, ben kız

7 — Repetition: tidigare kapitel + predikatsändelser

7A — Pluralis och predikatsändelse i samma form

För varje stam: skriv formen för onlar (3:e plural). Ändelsen är -lar eller -ler — exakt samma val som pluralis-ändelsen från kapitel 3.

yorgunyorgunlar

öğretmenöğretmenler

  1. mutlu
  2. genç
  3. doktor
  4. hasta
  5. akıllı
  6. evli
  7. üzgün
  8. öğrenci

7B — Vokalharmoni på predikatsändelser med kapitel-1-ord

Använd substantiven från kapitel 1 som predikat. Skriv formen för ben (1:a person singular) — jag är en X. Glöm inte bindkonsonanten om ordet slutar på vokal.

kedikediyim (en katt — orealistiskt, men formellt rätt)

kızkızım

  1. öğrenci(från kapitel 4 — slutar på vokal)
  2. kardeş(från kapitel 2 — sista vokal e, främre orundad)
  3. arkadaş(från kapitel 2 — sista vokal a, bakre orundad)
  4. doktor(från kapitel 4 — sista vokal o, bakre rundad)
  5. abla(från kapitel 2 — slutar på vokal)
  6. teyze(från kapitel 2 — slutar på vokal)
  7. öğretmen
  8. mühendis

Repetition från tidigare kapitel: övning 7A drillar pluralis-ändelsen från kapitel 3 — exakt samma val som 3:e plural i predikatsändelsen. Övning 7B tar familjeord från kapitel 2 och visar hur vokalharmonin du tränat i två kapitel nu styr predikatsändelser med fyra vokaler i stället för två. Från och med kapitel 6 dyker var/yok upp — de bygger vidare på predikatsändelserna och samtalsmarkörerna, så det du befäster här används från och med nästa kapitel.

Nya ord i det här kapitlet

Orden som introduceras i kapitel 4. Du förväntas kunna dem efter kapitlet — de används fritt i senare kapitel.

OrdKlassSvenskaAnteckning
adjhungrigç mjuknar till c före vokalsuffix: acım "jag är hungrig"
akıllıadjklok / smart
avukatsubstadvokat
bekâradjogiftâ markerar främre/palatal artikulation
benpronjagpersonligt pronomen, 1:a person singular
bizpronvipersonligt pronomen, 1:a person plural
buprondenna / detta / det härdemonstrativ — nära talaren
çokadvmycket / väldigtintensifierare; står före adjektivet (çok yorgun)
doktorsubstläkare
evetpartikeljaintroduceras informellt i kapitel 4 (övning 5)
evliadjgift (om civilstånd)
gençadjung
hastaadjsjukstam slutar på vokal — kräver bindkonsonant y i 1:a person
hemşiresubstsjuksköterska
İsveçsubstSverigeegennamn; uttalas med främre i och bakre e
İsveçlisubst/adjsvensk (person)nationalitet; sista vokal i (främre orundad)
iyiadjbra / frisk / snällsista vokal i (främre orundad)
kimpronvemfrågeord — utan kasus i detta kapitel
kötüadjdåligsista vokal ü (främre rundad)
mutluadjgladsista vokal u (bakre rundad)
mühendissubstingenjör
nepronvadfrågeord — utan kasus i detta kapitel
opronhan / hon / den / det; den därpersonligt och demonstrativt pronomen
öğrencisubstelev / studentslutar på vokal i (främre orundad)
öğretmensubstlärare
onlarprondepersonligt pronomen, 3:e person plural
senprondupersonligt pronomen, 2:a person singular
sizpronni / Nibåde plural ("ni") och artighetsform ("Ni")
şupronden där (jag pekar)demonstrativ — mellanavstånd / vid pekande
tokadjmättsista vokal o (bakre rundad)
Türksubstturkegennamn för nationalitet; enstavigt — k mjuknar inte före vokalsuffix
üzgünadjledsensista vokal ü (främre rundad)
yaramazadjbusig
yaşlıadjgammal (om person)används om människor — för saker används eski (kapitel 8)
yorgunadjtröttsista vokal u (bakre rundad)