Start › Kapitel 8
Kapitel 8 — Adjektiv: placering och funktion
Du lär dig att
- placera ett adjektiv före substantivet utan att böja det: güzel kız "vacker flicka"
- skilja attributiv användning (güzel bir kız "en vacker flicka") från predikativ (kız güzel "flickan är vacker")
- använda mönstret adjektiv + bir + substantiv för "en/ett [adj] [subst]": yeni bir araba "en ny bil"
- bygga predikativa meningar med adjektiv + predikatsändelse från kapitel 4: Mutluyum. "Jag är glad."
- intensifiera adjektivet med çok "mycket / väldigt" — som du redan mött i kapitel 4: çok büyük "väldigt stor"
- skilja eski (gammal — om saker) från yaşlı (gammal — om människor)
- känna ett trettiotal nya vardagsadjektiv för storlek, ålder, färg, temperatur, smak och kvalitet
Med det här kapitlet börjar du sätta beskrivande detaljer på substantiven du redan känner — en stor bil, det öppna fönstret, mina nya skor — och du upptäcker att turkiskan här är enklare än svenskan: adjektivet ändrar sig aldrig.
Förkunskaper
Kapitel 1 (vokalharmoni — för att läsa de nya adjektiven rätt), kapitel 3 (pluralis -lAr — substantivet pluraliseras, inte adjektivet), kapitel 4 (predikatsändelser, för predikativ användning), kapitel 6 (var/yok och possessivsuffix -(I)m), kapitel 7 (frågepartikeln mI och değil).
Inga nya morfologiska regler — det här kapitlet handlar om placering och funktion, inte om suffix.
Intro
I kapitel 4 och 7 har du redan mött turkiska adjektiv — yorgun, hasta, iyi, kötü, mutlu, zengin, fakir — men bara i predikativ funktion: Yorgunum. "Jag är trött." Adjektivet stod ensamt och bar predikatsändelsen.
Nu möter du den attributiva användningen: adjektivet beskriver ett substantiv direkt, som ett tillägg. På svenska säger du en stor bil — och då måste stor välja form efter bil: stor bil, stort bord, stora böcker. Turkiskan gör ingenting av det. Adjektivet är invariant. Du säger büyük araba, büyük masa, büyük kitaplar — samma adjektivform varje gång.
Den enda regeln du behöver lägga på minnet är placeringen: adjektivet står omedelbart före substantivet det beskriver. Den raden gör de flesta nybörjarmeningar färdiga.
Attributivt — adjektivet beskriver substantivet
Mönstret är enkelt:
adjektiv + (bir) + substantiv
| Turkiska | Svenska |
|---|---|
| büyük ev | stort hus / det stora huset |
| yeni kitaplar | nya böcker |
| kırmızı çiçek | röd blomma |
| güzel bir kız | en vacker flicka |
| yeni bir bilgisayar | en ny dator |
| eski bir araba | en gammal bil |
Tre saker att fästa blicken på:
- Adjektivet böjs aldrig. büyük ev, büyük masa, büyük çocuk, büyük kitaplar — alltid büyük. Ingen genus, ingen numerus, ingen bestämdhet på adjektivet.
- Substantivet bär pluralen, om något ska vara plural. yeni kitaplar "nya böcker" — -lar sitter på substantivet, inte på adjektivet (svenska: nya med -a; turkiska: yeni oförändrat).
- Räkneordet / artikeln bir står mellan adjektivet och substantivet — inte före adjektivet. büyük bir ev "ett stort hus", inte bir büyük ev (som finns men har en eftertrycksbetydelse, "vilket stort hus!").
När använder du bir?
Bir betyder bokstavligen "en/ett" som räkneord, och fungerar dessutom som obestämd artikel — ungefär som svenskans en/ett:
| Med bir | Utan bir |
|---|---|
| yeni bir araba — "en ny bil" (en av flera; obestämd) | yeni araba — "den nya bilen" / "nya bilar (i allmänhet)" |
| küçük bir çocuk — "ett litet barn" | küçük çocuklar — "små barn" (allmänt) |
| temiz bir oda — "ett rent rum" | temiz oda — "det rena rummet" |
Som tumregel för dig som nybörjare: säg du på svenska "en/ett …", använd bir. Säger du "den/det …" eller talar generellt om en kategori, lämna bir borta.
Predikativt — adjektivet säger något om subjektet
Predikativ användning mötte du redan i kapitel 4. Här står adjektivet efter substantivet (eller pronomenet) och bär själv predikatsändelsen:
| Turkiska | Svenska |
|---|---|
| Ev büyük. | Huset är stort. |
| Araba yeni. | Bilen är ny. |
| Kitaplar eski. | Böckerna är gamla. |
| Mutluyum. | Jag är glad. |
| Çok yorgunsun. | Du är väldigt trött. |
| Annem hasta değil. | Min mamma är inte sjuk. |
Samma adjektiv kan alltså användas på två sätt:
| Attributivt | Predikativt |
|---|---|
| büyük ev "stort hus" | Ev büyük. "Huset är stort." |
| güzel bir kız "en vacker flicka" | Kız güzel. "Flickan är vacker." |
| yeni bir bilgisayar "en ny dator" | Bilgisayar yeni. "Datorn är ny." |
Skillnaden är bara placeringen och om adjektivet bär en predikatsändelse eller inte. Adjektivets egen form är densamma.
Intensifierare: çok
Du har mött çok "mycket / väldigt" redan i kapitel 4. Det placeras alltid före adjektivet — i båda funktionerna:
| Turkiska | Svenska |
|---|---|
| çok güzel bir gün | en mycket vacker dag |
| çok büyük bir ev | ett väldigt stort hus |
| Çok mutluyum. | Jag är väldigt glad. |
| Bu çay çok sıcak. | Det här teet är väldigt varmt. |
eski eller yaşlı?
Båda översätts till "gammal" — men de täcker olika saker:
- yaşlı används om människor och djur: yaşlı bir adam "en gammal man", Babam yaşlı. "Min pappa är gammal."
- eski används om saker, byggnader, idéer: eski bir kitap "en gammal bok", Araba eski. "Bilen är gammal."
Att kalla en levande människa för eski är ungefär lika konstigt som att kalla ett hus för "åldrigt" på svenska — det går, men det låter fel. Håll isär dem.
Jämför svenska
I svenskan måste adjektivet kongruera — anpassa sig — med substantivet:
| Svenska | Form på adjektivet |
|---|---|
| en stor bil | stor |
| ett stort hus | stort (-t) |
| stora bilar | stora (-a) |
| den stora bilen | stora |
Turkiska adjektivet rör sig inte: büyük bir araba, büyük bir ev, büyük arabalar, büyük araba — fyra gånger samma büyük. Ingen kongruens. Det är en av de få platserna där turkiskan är ENKLARE än svenskan, så luta dig tillbaka och njut.
Jämför svenska (placering och bir)
Svenskan binder ihop artikeln och adjektivet före substantivet: en stor bil, ett rött äpple. Turkiskan delar upp samma sak i tre ord, i samma ordning: büyük bir araba, kırmızı bir elma. Tänk dig att du översätter ord för ord — men bir hamnar efter adjektivet, inte före:
| Svenska | Turkiska |
|---|---|
| en — ny — bil | yeni — bir — araba |
| ett — stort — hus | büyük — bir — ev |
| en — vacker — flicka | güzel — bir — kız |
Ordföljden inom frasen är alltså snarlik — bara bir har bytt plats.
Negation och frågor — adjektiv på samma sätt som tidigare
Adjektiv som predikat negeras med değil (kapitel 7) och frågas med mI (kapitel 7) — utan att adjektivets attributiva form ändras:
| Turkiska | Svenska |
|---|---|
| Araba yeni mi? | Är bilen ny? |
| Ev büyük değil. | Huset är inte stort. |
| Bu kitap eski mi? | Är den här boken gammal? |
| Kız güzel değil mi? | Är inte flickan vacker? |
Attributivt sammansatta fraser — yeni bir araba — kan stå som subjekt eller predikat i en hel mening; frågan eller negationen sätter sig då på meningens predikat, precis som vanligt:
- Bu yeni bir araba. "Det här är en ny bil."
- Bu yeni bir araba mı? "Är det här en ny bil?"
- Bu yeni bir araba değil. "Det här är inte en ny bil."
Uttal
- güzel — /gy-zel/. Två stavelser; betoning på sista.
- küçük — /ky-tjyk/. ç uttalas tj. Båda ü är främre rundade.
- büyük — /by-jyk/. y mellan vokalerna fungerar som glidning.
- sıcak — /sɯ-dʒak/. c uttalas dj. ı är bakre orundad, a bakre orundad.
- soğuk — /so-uk/ eller /so-oːk/. ğ mellan vokaler är tyst eller smälter ihop dem.
- kırmızı — /kɯr-mɯ-zɯ/. Tre ı-vokaler — alla bakre orundade.
I vardagligt tal
I familjeprat hör du adjektiven nästan oftare än substantiven — kommentarer om mat, väder, kläder, hus och människor är vad samtal ofta handlar om: Çok güzel! "Vad fint!", Çok sıcak! "Vad varmt!", Çorba soğuk. "Soppan är kall." Adjektivet räcker ofta som hel kommentar, utan eget subjekt — sammanhanget gör resten.
Paradigm — sammanfattning
Adjektivets två funktioner
| Funktion | Mönster | Exempel |
|---|---|---|
| Attributiv | adjektiv + (bir) + substantiv | büyük bir ev, yeni kitaplar |
| Predikativ | substantiv/pronomen + adjektiv + predikatsändelse | Ev büyük., Yorgunum. |
Adjektivets form är densamma i båda funktionerna. Det är placeringen och närvaron av predikatsändelse som skiljer dem.
bir-positionen
| Ordföljd | Betydelse |
|---|---|
| adjektiv + bir + subst | "en/ett [adj] [subst]" — standard, obestämd |
| adjektiv + subst (utan bir) | bestämt eller generellt |
| bir + adjektiv + subst | eftertryck — "vilken [adj] [subst]!" — markerad form |
Det nya ordförrådet i grupper
Storlek: büyük "stor", küçük "liten", uzun "lång", kısa "kort", kalın "tjock", ince "tunn / fin".
Ålder och skick: yeni "ny", eski "gammal (om sak)", temiz "ren", kirli "smutsig".
Temperatur: sıcak "varm / het", soğuk "kall".
Färger: kırmızı "röd", mavi "blå", beyaz "vit", siyah "svart", sarı "gul".
Vikt och fart: ağır "tung", hafif "lätt (om vikt)", hızlı "snabb", yavaş "långsam".
Pris: ucuz "billig", pahalı "dyr".
Utseende och behag: güzel "vacker / fin", çirkin "ful".
Öppenhet: açık "öppen / ljus", kapalı "stängd / mulen".
Smak: tatlı "söt", acı "bitter / het (om mat)", ekşi "sur".
Övningar
1 — Para ihop motsatser
Dra streck mellan adjektivet i vänsterkolumnen och dess motsats i högerkolumnen. Alla adjektiven är nya i det här kapitlet.
büyük — küçük
| Vänster | Höger |
|---|---|
| 1. yeni | a. soğuk |
| 2. uzun | b. çirkin |
| 3. sıcak | c. yavaş |
| 4. açık | d. eski |
| 5. temiz | e. ucuz |
| 6. hızlı | f. kısa |
| 7. güzel | g. kapalı |
| 8. pahalı | h. hafif |
| 9. ağır | i. kirli |
| 10. tatlı | j. acı |
2 — Bygg attributiva fraser
2A — Utan bir (bestämt eller generellt)
Sätt adjektivet före substantivet. Adjektivet böjs inte.
stor + ev → büyük ev
röda + çiçek (plural) → kırmızı çiçekler
- liten + kedi →
- ny + kitaplar (plural) →
- gammal + sandalye →
- svart + çay →
- långa (plural) + gün → (långa dagar)
- blå + göl →
- ren + su →
- kalla (plural) + kahve → (kalla kaffer)
2B — Med bir (en / ett)
Mönstret är adjektiv + bir + substantiv.
en stor bil → büyük bir araba
ett nytt skåp → yeni bir dolap
- en ny dator →
- ett gammalt hus →
- ett litet barn →
- en lång dag →
- ett rent rum →
- en dyr telefon →
- ett sött äpple →
- en vacker blomma →
3 — Översätt attributiva fraser till svenska
soğuk su → kallt vatten
küçük bir bebek → en liten bebis
- yeşil bir çanta →
- büyük masalar →
- çok güzel bir kız →
- eski bir araba →
- açık pencere →
- kapalı bir dolap →
- kırmızı bir elma →
- yeni bir öğretmen →
- siyah bir kedi →
- çok pahalı bir bilgisayar →
4 — Predikativ användning: bilda meningar
Adjektivet står efter substantivet eller pronomenet och bär själv predikatsändelsen från kapitel 4. För 3:e person singular blir det ingen ändelse — adjektivet står ensamt.
Bilen — ny → Araba yeni.
Jag — glad → Mutluyum.
- Huset — stort →
- Boken — gammal →
- Vi — hungriga →
- Du — väldigt snäll →
- Mitt rum — rent →
- Det här fönstret — öppet →
- Min hund — liten →
- De — väldigt trötta →
5 — Attributiv vs. predikativ
Översätt båda meningarna i varje par till turkiska. Det första ledet är attributivt (adj före subst), det andra predikativt (subst + adj, med predikatsändelse där det behövs).
ett vackert hus / huset är vackert → güzel bir ev / Ev güzel.
- en stor katt / katten är stor →
- snabba bilar / bilarna är snabba →
- ett gammalt skåp / skåpet är gammalt →
- en gammal lärare / läraren är gammal → (människa — använd rätt ord för "gammal")
- ett rent bord / bordet är rent →
- en svart väska / väskan är svart →
- ett dyrt strykjärn / strykjärnet är dyrt →
- ett varmt te / teet är varmt →
6 — Repetition: kapitel 1–8
Översätt till turkiska. Här blandas allt — vokalharmoni, pluralis, predikatsändelser, var/yok, possessivsuffix -m, frågepartikel, değil, och attributiv adjektivanvändning.
Min nya bil är inte dyr. → Yeni arabam pahalı değil.
- Är detta en ny bil? →
- Min mamma är inte gammal. → (människa)
- Jag har en stor hund. →
- Mina böcker är inte gamla. → (sak — använd rätt ord)
- De är väldigt glada. →
- Finns det rent vatten? →
- Vem är detta? Är det en ny vän? → (två frågor i följd)
- Är inte det här teet kallt? →
Härnäst: i kapitel 9 möter du det fullständiga possessivsuffix-paradigmet — annem, annen, annesi, annemiz, anneniz, anneleri — för "min/din/hennes/vår/er/deras mamma". Du har redan första person singular -(I)m från kapitel 6; nu lär du dig de övriga fem formerna och hur de samspelar med vokalharmoni och bindkonsonanter.
Nya ord i det här kapitlet
Orden som introduceras i kapitel 8. Du förväntas kunna dem efter kapitlet — de används fritt i senare kapitel.
| Ord | Klass | Svenska | Anteckning |
|---|---|---|---|
| acı | adj | bitter / het (om mat) | sista vokal ı (bakre orundad) |
| açık | adj | öppen / ljus | sista vokal ı (bakre orundad) |
| ağır | adj | tung | sista vokal ı (bakre orundad) |
| beyaz | adj | vit | sista vokal a (bakre orundad) |
| büyük | adj | stor | sista vokal ü (främre rundad) |
| çirkin | adj | ful | sista vokal i (främre orundad) |
| ekşi | adj | sur | sista vokal i (främre orundad) |
| eski | adj | gammal (om sak) | sista vokal i (främre orundad); för människor används yaşlı |
| güzel | adj | vacker / fin | sista vokal e (främre orundad) |
| hafif | adj | lätt (om vikt) | sista vokal i (främre orundad) |
| hızlı | adj | snabb | sista vokal ı (bakre orundad) |
| ince | adj | tunn / fin | sista vokal e (främre orundad) |
| kalın | adj | tjock | sista vokal ı (bakre orundad) |
| kapalı | adj | stängd / mulen | sista vokal ı (bakre orundad) |
| kırmızı | adj | röd | sista vokal ı (bakre orundad) — tre ı i ordet |
| kirli | adj | smutsig | sista vokal i (främre orundad) |
| kısa | adj | kort | sista vokal a (bakre orundad) |
| küçük | adj | liten | sista vokal ü (främre rundad) |
| mavi | adj | blå | sista vokal i (främre orundad) |
| pahalı | adj | dyr | sista vokal ı (bakre orundad) |
| sarı | adj | gul | sista vokal ı (bakre orundad) |
| sıcak | adj | varm / het | sista vokal a (bakre orundad) |
| siyah | adj | svart | sista vokal a (bakre orundad) |
| soğuk | adj | kall | sista vokal u (bakre rundad) — ğ mellan vokaler är tyst |
| tatlı | adj | söt | sista vokal ı (bakre orundad) |
| temiz | adj | ren | sista vokal i (främre orundad) |
| ucuz | adj | billig | sista vokal u (bakre rundad) |
| uzun | adj | lång | sista vokal u (bakre rundad) |
| yavaş | adj | långsam | sista vokal a (bakre orundad) |
| yeni | adj | ny | sista vokal i (främre orundad) |